249 lines
8.1 KiB
JavaScript
249 lines
8.1 KiB
JavaScript
/* $NetBSD: msg.md.es,v 1.1 2014/07/26 19:30:46 dholland Exp $ */
|
|
|
|
/*
|
|
* Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
|
|
* All rights reserved.
|
|
*
|
|
* Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
|
|
*
|
|
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
* modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
* are met:
|
|
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
* 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
|
|
* or promote products derived from this software without specific prior
|
|
* written permission.
|
|
*
|
|
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
|
|
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
|
|
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
|
|
* CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
|
|
* SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
|
|
* INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
|
|
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
|
|
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
|
|
* THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
|
|
*
|
|
*/
|
|
|
|
/* MD Message catalog -- spanish, mac68k version */
|
|
|
|
message md_hello
|
|
{
|
|
}
|
|
|
|
message md_may_remove_boot_medium
|
|
{
|
|
}
|
|
|
|
message fullpart
|
|
{Ahora vamos a instalar NetBSD en el disco %s. Debería escoger
|
|
entre instalar NetBSD en el disco entero o en una parte del disco.
|
|
¿Que le gustaría hacer?
|
|
}
|
|
|
|
message nodiskmap
|
|
{Parece que su disco, %s, no ha sido formateado e inicializado para
|
|
usar en MacOS. Este programa obtiene la disposición de su disco
|
|
leyendo el Mapa de Particiones del Disco que es escrito por el
|
|
formateador de disco cuando prepara el disco para usar con el
|
|
sistema Macintosh. Sus opciones son:
|
|
|
|
* Abortar la instalación. Puede formatear y definir una estructura
|
|
preliminar de particiones con cualquier formateador de disco.
|
|
Las particiones no tienen que estar definidas como del tipo A/UX;
|
|
el proceso de instalación de NetBSD le permitira redefinirlas
|
|
si fuera necesario.
|
|
|
|
* Permitir a sysinst inicializar el Mapa de Particiones del Disco
|
|
por usted. El disco no será iniciable por MacOS y puede que no sea
|
|
usable por MacOS a no ser que los drivers de MacOS estén instalados
|
|
con un formateador compatible con MacOS.
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message okwritediskmap
|
|
{Sysinst intentará inicializar su disco con un nuevo Mapa de Particiones
|
|
de Disco usando los valores obtenidos del driver del disco. Este mapa
|
|
por defecto incluira una definición minima de Block0, un Mapa de
|
|
Particiones permitiendo hasta 15 particiones de disco, y particiones
|
|
pre-definidas para el Mapa, drivers de disco, y una partición minima
|
|
de MacOS HFS. El resto del disco será marcado como disponible para uso.
|
|
Las particiones de drivers de disco no serán inicializadas asi que el
|
|
volumen no será iniciable por MacOS. Si escoge proceder con la
|
|
instalación desde este punto deberá editar este nuevo Mapa de Particiones
|
|
para ajustar NetBSD a sus necesidades. El Mapa no será escrito a disco
|
|
hasta que no haya completado el ajuste de sus particiones.
|
|
|
|
¿Deberíamos continuar?}
|
|
|
|
message part_header
|
|
{Part Inicio Tamaño TipoFS Uso Punt Montaj (Nomb)
|
|
---- ---------- ---------- ------ --------- ------------------\n}
|
|
|
|
message part_row
|
|
{%4s%c %10d %10d %6s %-9s %s\n}
|
|
|
|
message ovrwrite
|
|
{Actualmente su disco tiene al menos una partición MacOS HFS.
|
|
Sobreescribiendo el disco entero eliminará la partición y puede hacer
|
|
el disco inusable bajo MacOS. Debería considerar el crear una partición
|
|
sola MacOS HFS para asegurarse de que el disco pueda ser montado bajo
|
|
MacOS. Este será un buen sitio para mantener una copia de la aplicación
|
|
de arranque de NetBSD/mac68k usada para iniciar NetBSD desde MacOS.
|
|
|
|
¿Está realmente seguro de que quiere sobreescribir la(s) particion(es)
|
|
MacOS HFS?
|
|
}
|
|
|
|
message editparttable
|
|
{Editar Tabla de Particiones de Disco: El Mapa en el disco ha sido
|
|
escaneada para todas las particiones a nivel de usuario, pero solo
|
|
se muestran las usables por NetBSD.
|
|
La tabla de particiones actualmente se muestra como:
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message split_part
|
|
{La partición del disco que ha escogido sera partida en dos particiones.
|
|
Una partición será del tipo Apple_Scratch y la otra sera del tipo
|
|
Apple_Libre. Entonces debera cambiar una de las dos particiones en una
|
|
de otro tipo. Si la parte Apple_Libre es fisicamente adyacente a otra
|
|
particion que tambien sea del tipo Apple_Libre, las dos seran combinadas
|
|
automaticamente en una sola particion del tipo Apple_Free.
|
|
|
|
Hay %d bloques en la particion seleccionada. Entre el numero de bloques
|
|
de disco que desearia alojar a la particion Apple_Scratch.
|
|
Entrar un valor de cero, o un valor mayor que el numero disponible
|
|
dejara la particion sin cambios.
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message scratch_size
|
|
{Tamaño de la parte Apple_Scratch de la particion}
|
|
|
|
message diskfull
|
|
{Ha intentado separar una particion de disco existente en dos partes
|
|
pero no hay espacio en el Mapa de Particiones de Disco para mapear
|
|
la segunda parte. Esto es probablemente porque su formateador de disco
|
|
no reservo espacio adicional en el Mapa de Particiones de Disco original
|
|
para futuras modificaciones como esta.
|
|
Sus opciones en este punto son:
|
|
|
|
* Abandonar y esperar partir esta particion, con el Mapa de Particiones
|
|
de Disco actual, o
|
|
|
|
* Permitir a sysinst instalar el nuevo Mapa de Particiones en su disco.
|
|
Esto destruira todos los datos en todas las particiones del volumen.
|
|
¡USAR CON CUIDADO!
|
|
|
|
¿Desea Abandonar el particionaje de esta particion?}
|
|
|
|
message custom_mount_point
|
|
{Especifique un Punto de Montaje para la particion de disco
|
|
seleccionada. Este deberia ser un nombre unico, empezando con una "/",
|
|
que no sera usado para ninguna otra particion.
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message sanity_check
|
|
{Se han encontrado las siguientes anomalias cuando se ajustaba el
|
|
disklabel para su volumen. Deberia escoger ignorarlas y continuar,
|
|
pero hacer eso podria resultar en una instalacion fallida. Los
|
|
siguientes problemas han sido encontrados:
|
|
|
|
}
|
|
|
|
message dodiskmap
|
|
{Ajustando el Mapa de Particiones de Disco ...
|
|
}
|
|
|
|
message label_error
|
|
{La nueva etiqueta del disco no concuerda con la actual in-core.
|
|
Cualquier intento de proceder probablemente resultara en daño a cualquier
|
|
particion pre-existente en disco. Sin embargo su nuevo Mapa de Particiones
|
|
de Disco ha sido escrita a disco y estara disponible la proxima vez que
|
|
NetBSD sea iniciado. Por favor reinicie inmediatamente y vuelva a iniciar
|
|
el Proceso de Instalacion.
|
|
}
|
|
|
|
.if debug
|
|
message mapdebug
|
|
{Mapa de Particiones:
|
|
HFS count: %d
|
|
Root count: %d
|
|
Swap count: %d
|
|
Usr count: %d
|
|
Usable count: %d
|
|
}
|
|
|
|
message dldebug
|
|
{Disklabel:
|
|
bsize: %d
|
|
dlcyl: %d
|
|
dlhead: %d
|
|
dlsec: %d
|
|
dlsize: %d
|
|
}
|
|
|
|
message newfsdebug
|
|
{Ejecutando newfs en particion: %s\n
|
|
}
|
|
|
|
message geomdebug
|
|
{Llamando: %s %s\n
|
|
}
|
|
|
|
message geomdebug2
|
|
{Llamando: %s %d\n"
|
|
}
|
|
.endif
|
|
|
|
message partdebug
|
|
{Particion %s%c:
|
|
Compensacion: %d
|
|
Tamaño: %d
|
|
}
|
|
|
|
message disksetup_no_root
|
|
{* ¡Ninguna Particion de Disco definida para Root!\n}
|
|
|
|
message disksetup_multiple_roots
|
|
{* Multiples Particiones de Disco definidas para Root\n}
|
|
|
|
message disksetup_no_swap
|
|
{* ¡Ninguna Particion de Disco definida para SWAP!\n}
|
|
|
|
message disksetup_multiple_swaps
|
|
{* Multiples Particiones de Disco definidas para SWAP\n}
|
|
|
|
message disksetup_part_beginning
|
|
{* La Particion %s%c empieza mas alla del final del disco\n}
|
|
|
|
message disksetup_part_size
|
|
{* La Particion %s%c se extiende mas alla del final del disco\n}
|
|
|
|
message disksetup_noerrors
|
|
{** No se han hallado errores ni anomalias en el disco de setup.\n}
|
|
|
|
message parttable_fix_fixing
|
|
{Arreglando particion %s%c\n}
|
|
|
|
message parttable_fix_fine
|
|
{¡La particion %s%c ya es correcta!\n}
|
|
|
|
message dump_line
|
|
{%s\n}
|
|
|
|
message set_kernel_1
|
|
{Nucleo (GENERIC)}
|
|
message set_kernel_2
|
|
{Nucleo (GENERICSBC)}
|
|
|